top of page

Kyungtaek LEE 이경택

Beyond the visible

 

This exhibition diverges from conventional photographic proportions by cropping images from the centre to create a wide format. This isn’t merely a format change; it’s a device that, by omitting certain information, reveals aspects we’ve overlooked.

 

My focus is always on moments that are off-centre or imbued with unexpectedness. A shift in perspective unveils previously hidden emotions and tensions within the scene, transforming ordinary landscapes into unfamiliar sensations. Beyond the visible, another dimension exists, obscured by familiarity.

 

While the photographic frame confines reality, I strive to reveal the essence of strangeness and primal emotions through the removal of information. In the gaps revealed behind the surface of the record, I affirm the presence of “difference.” This is my perspective on photography.

 

Each print in this work is made on Hanji, a traditional Korean paper, and glued together. I waxed the base layer to remove some of the image, then pigment-printed a thin layer of Hanji over it to highlight the areas I focused on. Finally, it was covered with neutral glue to create a sense of unity.

Beyond the visible

 

Cette exposition s’écarte des proportions habituelles de la photographie et propose une autre

manière de percevoir, à travers un format panoramique découpé en son centre. Il ne s’agit pas d’une

simple modification formelle, mais d’un procédé qui, en retranchant certaines données, ravive ce

que notre regard avait laissé échapper.

Je m’intéresse aux moments en décalage, traversés d’imprévu. Lorsque la perspective se

transforme, des émotions et des tensions jusque-là invisibles émergent de la scène, et le paysage

ordinaire acquiert une sensibilité nouvelle. Au-delà du visible, une autre dimension, dissimulée par

l’habitude, se révèle.

Le cadre photographique tend à figer la réalité, mais je cherche, en supprimant volontairement

certaines informations, à dévoiler l’étrangeté et les émotions originelles qui subsistent dans

l’essence même de l’image. Dans ces fragments qui affleurent derrière la surface de

l’enregistrement, je confirme la présence du « différent ». C’est ainsi que je perçois la photographie.

Cette œuvre se compose de deux tirages imprimés sur du hanji traditionnel coréen, superposés pour

former un tout. La couche inférieure a été partiellement effacée par un traitement à la cire, tandis

qu’une fine feuille de hanji, imprimée à l’encre pigmentaire, met en lumière les zones que je

souhaitais faire émerger. L’ensemble est ensuite relié à la colle neutre, conférant à la pièce une unité

visuelle et matérielle.

인스타 포스터4.jpg
이경택 자료2.jpg
Kargil, India, 2023.JPG

Kargil, India, 2023, 60x90cm, Double pigment prints on Hanji,one hand-abraded and combined in layer

이경택_YarchenGar_Tibet_China_2015_75x110_DoublePigmentPrints_on_Hanji_HandAbraded_CombinedInLayer.jpeg

Yarchen gar, Tibet, China, 2015, 70x110cm, Double pigment prints on Hanji,one hand-abraded and combined in layer

Diskit, Ladahk, India, 2017.JPG

Diskit, Ladahk, India, 2017, 40x60cm, Double pigment prints on Hanji,one hand-abraded and combined in layer

bottom of page