Kyungtaek LEE 이경택
Beyond the visible
This exhibition diverges from conventional photographic proportions by cropping images from the centre to create a wide format. This isn’t merely a format change; it’s a device that, by omitting certain information, reveals aspects we’ve overlooked.
My focus is always on moments that are off-centre or imbued with unexpectedness. A shift in perspective unveils previously hidden emotions and tensions within the scene, transforming ordinary landscapes into unfamiliar sensations. Beyond the visible, another dimension exists, obscured by familiarity.
While the photographic frame confines reality, I strive to reveal the essence of strangeness and primal emotions through the removal of information. In the gaps revealed behind the surface of the record, I affirm the presence of “difference.” This is my perspective on photography.
Each print in this work is made on Hanji, a traditional Korean paper, and glued together. I waxed the base layer to remove some of the image, then pigment-printed a thin layer of Hanji over it to highlight the areas I focused on. Finally, it was covered with neutral glue to create a sense of unity.
Beyond the visible
Cette exposition s’écarte des proportions habituelles de la photographie et propose une autre
manière de percevoir, à travers un format panoramique découpé en son centre. Il ne s’agit pas d’une
simple modification formelle, mais d’un procédé qui, en retranchant certaines données, ravive ce
que notre regard avait laissé échapper.
Je m’intéresse aux moments en décalage, traversés d’imprévu. Lorsque la perspective se
transforme, des émotions et des tensions jusque-là invisibles émergent de la scène, et le paysage
ordinaire acquiert une sensibilité nouvelle. Au-delà du visible, une autre dimension, dissimulée par
l’habitude, se révèle.
Le cadre photographique tend à figer la réalité, mais je cherche, en supprimant volontairement
certaines informations, à dévoiler l’étrangeté et les émotions originelles qui subsistent dans
l’essence même de l’image. Dans ces fragments qui affleurent derrière la surface de
l’enregistrement, je confirme la présence du « différent ». C’est ainsi que je perçois la photographie.
Cette œuvre se compose de deux tirages imprimés sur du hanji traditionnel coréen, superposés pour
former un tout. La couche inférieure a été partiellement effacée par un traitement à la cire, tandis
qu’une fine feuille de hanji, imprimée à l’encre pigmentaire, met en lumière les zones que je
souhaitais faire émerger. L’ensemble est ensuite relié à la colle neutre, conférant à la pièce une unité
visuelle et matérielle.



Kargil, India, 2023, 60x90cm, Double pigment prints on Hanji,one hand-abraded and combined in layer

Yarchen gar, Tibet, China, 2015, 70x110cm, Double pigment prints on Hanji,one hand-abraded and combined in layer

Diskit, Ladahk, India, 2017, 40x60cm, Double pigment prints on Hanji,one hand-abraded and combined in layer